Pages

Tuesday, 30 July 2013

Reading list for ENGL33032 The Word: Performing, Reading, Writing the Bible (c. 1380-c. 1611)

The Word: Performing, Reading, Writing the Bible (c. 1380-c. 1611)

ENGL 33032

Dr Anke Bernau

 

 

Primary:

Note:

A course reader will be provided. Please ensure you have a copy of  the edition of the Bible (edited by Norton*), listed below.

 

- *The Bible: King James with the Apocrypha, ed. by David Norton (Penguin, 2006).

- Early English Bible translations: http://www.biblesofthepast.com/Reading.htm

- Anderson, J.J.  (ed.), Sir Gawain and the Green Knight; Pearl; Cleanness; Patience (London: Dent,

1996).

- Beadle, Richard (ed.), The York Plays (London: Edward Arnold, 1982).

-  Walker, Greg (ed.), Medieval Drama: An Anthology (Oxford: Blackwell, 2000).

- Selections from the medieval versions of the Bible and medieval popular verse [course booklet]

 

Secondary:

 

The Word: Performing, Reading, Writing the Bible (c. 1380-c. 1611)

ENGL 63032

Dr Anke Bernau

 

 

-          J.J. Anderson, Language and Imagination in the Gawain-poems (Manchester: Manchester University Press, 2005).

-          Michael John Anderson, and William Tydeman (eds), The Medieval European Stage, 500-1550 (Cambridge: Cambridge University Press, 2001).

-          Karen Armstrong, The Bible: The Biography (London: Atlantic, 2007).

-          Margaret Aston, Faith and Fire: Popular and Unpopular Religion, 1350-1600 (London: Hambledon Continuum, 1984).

-          Anthony Bale, The Jew in the Medieval Book: English Antisemitisms, 1350-1500 (Cambridge: Cambridge University Press, 2006).

-          Anthony Bale, Feeling PersecutedL Christians, Jews and Images of Violence in the Middle Ages (London: Reaktion, 2010).

-           The Cambridge Companion to Medieval English Theatre, ed. by Richard Beadle (Cambridge: Cambridge University Press, 1994; repr. 2003).

-          Hans Belting, The Image and Its Public in the Later Middle Ages: Th Form and Function of Early Paintings on the Passion, trans. by Mark Bartusis and Raymond Meyer (New Rochelle, NY: A.D. Caratzas, 1990).

-          Lawrence Besserman, Biblical Paradigms in Medieval English Literature: From Caedmon to Malory (London: Routledge, 2011).

-          Boynton, S., and D. J. Reilly (eds)The Practice of the Bible in the Middle Ages: Production, Reception and Performance in Western Christianity (New York: Columbia University Press, 2011).

-          Oxford History of Literary Translation in English, Volume 2: 1550-1660, ed. G. Braden, R. Cummings, S. Gillespie (Oxford: Oxford University Press, 2011).

-          Mary Carruthers, The Book of Memory: A Study of Memory in Medieval Culture (Cambridge: Cambridge University Press, 1990).

-          Mary Carruthers, The Craft of Thought: Meditation, Rhetoric, and the Making of Images, 400-1200 (Cambridge: Cambridge University Press, 1998).

-          Jeanie C. Crain, Reading the Bible as Literature: An Introduction (Cambridge: Polity Press, 2010).

-          Brian Cummings, The Literary Culture of the Reformation: Grammar and Grace (Oxford: Oxford University Press, 2002).

-          Denise Despres L., Ghostly Sights: Visual Meditation in Late-Medieval Literature (Norman, OK: Pilgrim Books, 1989).

-          Mary Dove, The First English Bible: The Text and Context of the Wycliffite Versions (Cambridge: Cambridge University Press, 2007).

-          Eamon Duffy, The Stripping of the Altars: Traditional Religion in England, c. 1400 - c. 1580 (New Haven: Yale University Press, 1992).

-          Oxford History of Literary Translation in English, Volume 1: To 1550, ed. Roger Ellis (Oxford: Oxford University Press, 2008).

-          Astrid Erll, Memory in Culture, trans. Sara B. Young, Palgrave Macmillan Memory Studies (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2011).

-          Katrin Ettenhuber, ‘ “Take vp and read the Scriptures”: Patristic Interpretation and the Poetics of Abundance in “The Translators to the Reader” (1611)’, Huntington Library Quarterly 75.2 (Summer 2012), 213-32.

-          David C. Fowler, The Bible in Early English Literature (London: Sheldon Press, 1977).

-          Rachel Fulton, From Judgment to Passion: Devotion to Christ and the Virgin Mary, 800-1200 (New York: Columbia University Press, 2002).

-          Kantik Ghosh, The Wycliffite Heresy: Authority and Interpretation of Texts (Cambridge: Cambridge University Press, 2002).

-          Kantik Ghosh, and Vincent Gillespie (eds), After Arundel: Religous Writing in Fifteenth-Century England (Turnhout: Brepols, 2011).

-          Ernest Gilman, Iconoclasm and Poetry in the English Reformation: Down Went Dagon (Chicago: University of Chicago Press, 1986).

-          Gerald Hammond, The Making of the English Bible (Manchester: Carcanet New Press, 1982).

-          Andrew Hass, David Jasper and Elizabeth Jay (eds), An Oxford Handbook to English Literature and Theology (Oxford: Oxford University Press, 2007).

-          Seamus Heaney, ‘The Impact of Translation’, The Government of the Tongue (London: Faber, 1988).

-          S. Heaney and R. Hass, Sounding Lines: The Art of Translating Poetry (Berkeley: Doreen B. Townsend Center for the Humanities, 2000).

-          J. Holmes, ‘Describing Literary Translations: Models and Methods’, Literature and Translation, ed. J. Holmes, J. Lambert, R. van den Broek (Leuven: ACCO, 1978).

-          C. Stephen Jaeger, and Ingrid Kasten (eds), Emotions and Sensibilities in the Middle Ages (Berlin: Walter de Gruyter, 2003).

-          David Jasper and Stephen Prickett (eds), The Bible and Literature: A Reader (Oxford: Blackwell, 1999).

-          David Jasper, The Study of Literature and Religion: An Introduction (Basingstoke: Macmillan, 1989).

-          Michelle Karnes, Imagination, Meditation and Cognition in the Middle Ages (Chicago: University of Chicago Press, 2011).

-          Christopher Ian Levy Holy Scripture and the Quest for Authority at the End of the Middle Ages (Notre Dame; University of Notre Dame Press, 2012).

-          Conor McCarthy, Seamus Heaney and Medieval Poetry (Woodbridge: Boydell and Brewer, 2008).

-          Peggy McCracken, The Curse of Eve, the Wound of the Hero: Blood, Gender, and Medieval Literature (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2003).

-          Osip Mandelstam, ‘The Word and Culture’, in Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida, ed. R. Schulte and J. Biguenet (Chicago: University of Chicago Press, 1992).

-          E. Ann Matter and Richard Marsden (eds), The New Cambridge History of the Bible: From 600 to 1450 (Cambridge: Cambridge University Press, 2012).

-          James H. Morey, Book and Verse: A Guide to Middle English Biblical Literature (Urbana: University of Illinois Press, 2000).

-          Lynette Muir, The Biblical Drama of Medieval Europe (Cambridge: Cambridge University Press, 1995).

-          David Norton, A History of the English Bible as Literature (Cambridge: Cambridge University Press, 2000).

-          Christopher Ocker, Biblical Poetics Before Humanism and the Reformation (Cambridge: Cambridge University Press, 2008).

-          Miri Rubin, Corpus Christi: The Eucharist in Late Medieval Culture (Cambridge: Cambridge University Press, 1991).

-          Miri Rubin, Gentile Tales: The Narrative Assault on Late Medieval Jews (New Haven: Yale University Press, 1999).

-          Miri Rubin, Emotion and Devotion: The Meaning of Mary in Medieval Religious Cultures (Budapest: Central European University Press, 2009).

-          Beryl Smalley, The Study of the Bible in the Middle Ages (Oxford: Clarendon Press, 1941).  OR (Notre Dame: Notre Dame UP, 1964).

-          James Simpson, Under the Hammer: Iconoclasm in the Anglo-American Tradition (Oxford: Oxford University Press, 2011).

-          Translation: Theory and Practice: A Historical Reader, ed. D. Weissbort and A. Eysteinson (Oxford: Oxford University Press, 2006).

-          The Bible in the Medieval World: Essays in Memory of Beryl Smalley, ed. by Diana Wood and Katherine Walsh (Oxford: Blackwell, 1985).

 

 

 

No comments:

Post a Comment